北京7月3日电 题:专访哈萨克斯坦汉学家哈菲佐娃:三千藏书印情缘
作者:曾玥 单璐
“你好!”克拉拉·哈菲佐娃在接起电话后,用中文回应记者的问候。
现年85岁的哈菲佐娃是哈萨克斯坦著名的汉学家。她在哈萨克斯坦创造了多项与中国相关的“第一”:第一位系统研究中国问题的女性学者、第一位汉学博士、第一位高校汉语教研室负责人、第一位系统整理中国与中亚关系史的学者。
“我与中国的许多‘第一次’、学术研究的许多‘第一次’,都与两国关系紧密相连。”哈菲佐娃说。
哈菲佐娃一生的学术成果,从她三千多册藏书和资料中可见一斑:书籍、手稿、未出版的底稿,以及与中、哈、俄专家学者往来的信件。其中,很大一部分与中国有关。
一本手抄的《汉语语法》,承载着一段跨越半个世纪的友谊。
20世纪60年代初,哈菲佐娃在北京大学留学。她回忆说,当时物资匮乏,很多学习用书很难买到,自己时常为此烦恼。中国同学吕桂珍得知后,便手抄了一本《汉语语法》送给她,令她至今难忘。
50多年后的2019年,哈菲佐娃在多方帮助下与吕桂珍重逢。2022年,哈菲佐娃收到吕桂珍寄来的新年贺卡和刻有中国电影《一个陌生女人的来信》主题音乐《琵琶语》的光盘。哈菲佐娃说,50多年过去,吕桂珍的字迹仍然没变,一曲《琵琶语》胜过千言万语。
一本俄文版《论语》,开启了哈菲佐娃新的学术道路。
20世纪70年代,哈菲佐娃在一次论坛上结识了一位在儒学研究领域颇有造诣的俄罗斯研究员。这位研究员将自己翻译的俄文版《论语》送给哈菲佐娃,为她打开了儒家经典的大门。
“从我这一代开始,哈萨克斯坦才有人开始研究汉学。”几十年过去,哈菲佐娃感慨,“现在已经不一样了,哈萨克斯坦的汉学研究,不只局限于历史,还研究当代中国。”
哈菲佐娃认为,这得益于中哈两国关系的发展,尤其是共建“一带一路”倡议提出后,两国在经贸、科技、文化等各方面的交流合作不断深化,越来越多的哈萨克斯坦院校开设与中国相关的课程,不断拓展当地汉学研究的广度和深度,为两国学者创造了更多机遇。
哈菲佐娃已记不清来过中国多少次。“汉学研究,要深入全面地了解中国。”她说,“我可以很笃定地说,在‘一带一路’倡议下,我们有非常光明的未来,发展会更好。”
不久前,哈菲佐娃决定将毕生所藏悉数捐赠给哈萨克斯坦国家图书馆和国家档案馆。